Alltag einer Übersetzerin.

Ich liebe Sprachen, aus diesem Grund habe ich zwei Standbeine. Ich bin Übersetzerin und Fremdsprachentrainerin. Und beides mit großer Begeisterung. „Warum bist du Übersetzerin?“, werde ich des Öfteren gefragt. Gute Frage, viele Antworten! Gedanken und Ideen in eine...

Übersetzung | die Sprache der Europäischen Union

Wie viele Übersetzungen haben Sie heute schon gelesen? Wir sind umgeben von Übersetzungen. Viele Texte, die wir lesen, sind ursprünglich in einer anderen Sprache niedergeschrieben worden. Besonders wenn es sich um Fachtexte (von wissenschaftlichen Texten bis hin zu...

FAQ | ÜbersetzerInnensuche

Die ÜbersetzerInnensuche: EineN ÜbersetzerIn zu suchen ist nicht schwer, die/den Passenden zu finden doch gar sehr. Auf welche Kriterien soll ich bei der ersten ÜbersetzerInnensuche achten? Suchen Sie nach einer/einem ÜbersetzerIn, deren/dessen Muttersprache die...

Es gab etwas zu feiern: International Translation Day

Relevanz von Übersetzungs- und Dolmetschleistungen Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat in ihrer Resolution A/71/L.68 vom 24. Mai 2017 den 30. September offiziell als International Translation Day (offizielle Übersetzung ins Deutsche: Tag des Übersetzens)...

Wissensquiz: Sprachenförderung in der EU

Sprache ist immer Teil unserer persönlichen Identität. Die EU erkennt das Recht auf Entfaltung der Persönlichkeit an und fördert das Recht der über 500 Millionen BürgerInnen, in ihrer Muttersprache  sprechen und schreiben zu können. Des Weiteren ermutigt die...