Das spanische Dorf. Kaum ein Betrieb oder ein Unternehmen kommt heutzutage nur mehr mit der Sprache aus, in der er oder es angesiedelt ist. Je nach geografischer Lage sowie Ausrichtung müssen die MitarbeiterInnen zwei, drei, vielleicht sogar vier Sprachen beherrschen.... Übersetzen und Dolmetschen wird im Alltag oft verwechselt. Es handelt sich hier um zwei unterschiedliche Tätigkeiten. Einfach formuliert geht es beim Übersetzen um die schriftliche Übertragung eines Textes. Beim Dolmetschen hingegen wird das gesprochene Wort... Die Reaktionen auf meine Antwort, ich sei Übersetzerin von Beruf, sind sehr unterschiedlich. Von „Ach, du dolmetscht.“ bis hin zu „Kannst du mal schnell meine russische Urkunde ins Englische übersetzen?“. Zeit, um ein paar Irrtümer aus der Welt...